Clandestina (Cocaïna Remix) (spolu s Edmofo a FILV)

„Clandestina (Cocaïna Remix)“ Emmy Pétersovej s Edmofom a FILV je dojímavý príbeh, ktorý sa ponorí do temných a často nevypovedaných príbehov ľudí zasiahnutých obchodom s drogami. Text piesne je podaný vo francúzštine, čo dodáva rozprávaniu príbehu prvok intimity a autentickosti, keďže Péters je francúzska umelkyňa známa svojim emotívnym vokálnym štýlom a schopnosťou sprostredkovať hlboké emócie prostredníctvom svojej hudby. Názov piesne „Clandestina“, čo v španielčine znamená „utajený“ alebo „tajný“, naznačuje skrytú a nezákonnú povahu predmetu.

Texty 'Clandestina' vykresľujú živý obraz ženskej prosby o lásku a strachu z opustenia. Trvá na tom, že sa jej nedotkol žiadny muž okrem toho, ktorého oslovila, čím zdôrazňuje pocit výlučnosti a zraniteľnosti. Opakovanie „La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille“ (Kokaín, kokaín mi vzal rodinu) je strašidelný refrén, ktorý podčiarkuje ničivý vplyv obchodu s drogami na rodiny a komunity. Zmienka o Miami, meste známom pre svoje historické spojenie s obchodom s kokaínom, ďalej zakotvuje pieseň v kontexte skutočného sveta, čo naznačuje, že rozprávačom je prisťahovalec alebo utečenec, ktorého sa tieto problémy týkajú.



Pieseň sa dotýka aj tém straty a krutej reality, ktorej čelia tí, ktorí sa dostali do krížovej paľby drogovej vojny. Riadky „Un jour, le feu a pris nos hommes / Parce que d'autres l'ont décidé“ (Jedného dňa oheň vzal našich mužov / Pretože tak rozhodli iní) hovoria o násilí a rozhodnutiach mocných entít, ktoré sú výsledkom v utrpení nevinných ľudí. Použitie slova „gringos“ v texte poukazuje na severoamerický dopyt po drogách, ktorý podnecuje násilie v krajinách Latinskej Ameriky. 'Clandestina' nie je len osobný príbeh boja; je to spoločenský komentár o širších dôsledkoch obchodovania s drogami a často prehliadaných ľudských nákladoch.